کاربرد نام جانوران در صورت‌های خطاب در گویش بوشهری و شهرکردی: تحلیلی در زبان‌شناسی زیست‌محیطی

نوع مقاله : پژوهشی اصیل

نویسندگان
دانشگاه الزهرا
چکیده
استعارههای مبتنی بر نام جانوران در همۀ زبانها و فرهنگها به­کار میرود و می‌توان آن را حتی یک جهانی زبان‌شناختی دانست. هدف از پژوهش حاضر، بررسی کاربرد استعاری نام جانوران در خطاب قرار دادن انسان و مفهوم اولیۀ هر جانور در دو منطقۀ بوشهر و شهرکرد است. در پژوهش حاضر، واژه‌‌های مربوط به خطاب و مفهوم اولیۀ واژه‌های جانوران در گویش منطقۀ بوشهر که در اقلیم گرم و مرطوب جنوب کشور و گویش منطقۀ شهرکرد که در اقلیم سرد و کوهستانی واقع شده است، در چارچوب زبان‌شناسی زیست‌محیطی بررسی می‌شود. برای گردآوری دادهها، خطاب و مفهوم اولیۀ نام 35 جانور مختص بوشهر از 100 گویشور بومی بوشهر و خطاب و مفهوم اولیۀ 35 جانور مختص شهرکرد از 100 گویشور بومی شهرکرد در قالب پرسش‌نامه بررسی و تحلیل شد. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد که گویشوران برداشت‌های استعاری‌شان از رفتارهای جانوران را برای توصیف خصوصیات گوناگون افراد به­کار می‌برند؛ چنانچه در پژوهش حاضر، گویشوران دو منطقۀ مورد نظر از نام برخی از جانوران به­عنوان خطاب برای افراد استفاده می‌کنند. کاربرد نام جانوران برای توصیف افراد، نشان‌دهندۀ تأمل گویشوران در ویژگی‌ها و خلق‌و‌خوی جانوران محیط پیرامونشان است. از دیگر یافته‌های پژوهش می‌‎توان به تفاوت در میزان خطاب در جانوران مشترک دو منطقۀ مختلف نام برد که محیط پیرامون، نوع و میزان ارتباط انسان و جانوران را می‌توان از مهم­ترین دلایل این تفاوت‌ها برشمرد.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


Bang, J. C., Trampe, W. (2014). “Aspects of an ecological theory of language”. Language Sciences, 41(Part A), 83-92.
Bybee, J. (1985). Morphology: a study of the relation Between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamin.
Cabanillas. I & Tejedor Martínez, C (2006): “Chicken or hen? Domestic fowl metaphors denoting human beings”, Studia Anglica Posnaniensia, 42, pp. 337-354.
Couto, H. H. (2014). “Ecological approaches in linguistics: a historical overview”. Language Sciences, 41, 122-128.
Döring, M., Zunino, F. (2014). “Nature Cultures in Old and New Worlds. Steps towards an ecolinguistic perspective on framing a ‘new’ continent”. Language Sciences, 41(Part A), 34-40.
Fontecha, A. F., Catalán, R. M. (2003). “Semantic derogation in animal metaphor: a contrastive-cognitive analysis of two male/female examples in English and Spanish”. Journal of pragmatics, 35(5), 771-797.
Greenberg, J. (1966). Language universals with special reference to feature hierarchies (Janua Linguarum, Series Minor, 59) The Hague, Mouton.
Halupka-Resetar, S. & B. Radic (2003). “Animal Names Used in Addressing People in Serbian”. Journal of Pragmatics. No. 35. 1891-1902.
Haspelmath, M. (1999). “Explaining article-possessor complementarity: economic motivation in noun phrase syntax”. Language, 75.2., pp. 227-243.
Haugen, E. (2001). The Ecolinguistic reader: Language, ecology and environment, Stanford University Press: Stanford.
Hsieh, S. C.-y. (2005). “Life form concepts: Animal expressions in Mandarin Chinese and German”. Journal of Southern Taiwan University of Technology, 30, 185-200.
Hsieh, S. C.-y. (2006). “A corpus-based study on animal expressions in Mandarin Chinese and German”. Journal of pragmatics, 38(12), 2206-2222.
Kovecses, Z. (1997). In Search of the Metaphor System of English. eds. M. Kurdi & J. Horvath. Proceedings of the Third Biennial Conference. 323- 338.
Kovecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction: Oxford University Press. Oxford.
Lakoff, G, & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live by. Chicago London: University of Chicago Press.
Lawrence, E. (1993). “The Sacred Bee, the Filthy Pig, and the Bat out of Hell. Animal Symbolism as Cognitive Biophilia”. Eds. S. Kellert & E. O. Wilson. The Biophilia Hypothesis. 301–340.
Littlemore, J. (2003). “The effect of cultural background on metaphor interpretation”. Metaphor and Symbol, 18, 231–238.
Mühlhäusler, P. (2003). Language of Environment, Environment of Language: A Course in Ecolinguistics. London: Battle bridge.
Nesi, H. (1995). “A Modern Bestiary: A Contrastive Study of the Figurative Meanings of Animal Terms”. ELT Journal, 49: 272-278.
Rodriguez, I. L. (2009). “Of Women, Bitches, Chickens and Vixens: Animal Metaphors for Women in English and Spanish”. Cultura, lenguaje y representación: revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I, 7, 77-100.
Sakalauskaite, A. (2010). Zoometaphors in English, German, and Lithuanian: A corpus study. (3413478 Ph.D.), University of California, Berkeley, Ann Arbor. Retrieved from https://search.proquest.com/docview/749356064?accountid=27932 roQuest Dissertations & Theses Global database.
Sapir, E. (1912). “Language and environment”, American Anthropologist. 14,2, 226-242.
Shahabi, M., & Roberto, M. T. (2015). “Metaphorical application and interpretation of animal terms: A contrastive study of English and Persian”. Languages in Contrast, 15(2), 280-293.
Shepard, P. (1996). The Others: How Animals made us Human. Washington, DC: Island press.
Silaški, N. R. (2009). “Animal Metaphors in Some Business-related Terms in English”. Paper presented at the Across Languages and Cultures, Herceg Novi. Mon-tenegro.
Sommer, R., & Sommer, B. A. (2011). “Zoomorphy: Animal Metaphors for Human Personality. Anthrozoös”, 24(3), 237-248.
Steffensen, S. V., & Fill, A. (2014). “Ecolinguistics: the state of the art and future horizons”. Language Sciences, 41(Part A), 6-25.
Szamosfalvi, S. (2011). “A comparative Study of Animal Names Used as Forms of Address and Description in English and Hungarian”. (MA), Institute of English and American Studies, Pázmány Péter Catholic University.
Talebi-Dastenaei, M. (2015). Ecometaphor: The Effect of Ecology and Environment on Shaping Anger Metaphors in Different Cultures. Language & Ecology. http://ecolinguistics-association.org.
Talebi-Dastenaei, M., Poshtvan, H (2018). A Critical Review of Ecolinguistic Studies in Iran. Language & Ecology. http://ecolinguistics-association.org.
Uyanne, C. M., Onuoha, E. C., & Osigwe, N. A. (2017). “Ecolinguistic Perspective: Dialectics of Language and Environment”. Awka Journal of English Language and Literary Studies, 5(1), 150-169.
Wang, C., & Dowker, A. (2008). “Interpretation of animal metaphors: Evidence from Chinese and English children and adults”. Paper presented at the Child Language Seminar, University of Reading.