The metaphoric mappings of animal in proverbs extracted from Persian texts

Document Type : پژوهشی اصیل

Authors
1 PhD student of Persian language and literature, Hakim Sabzevari University
2 Associate Professor of Persian Language and Literature, Hakim Sabzevari University
3 Assistant Professor of Persian Language and Literature, Hakim Sabzevari University
Abstract
The use of different metaphors in text by language speakers reflects their attitude and perception. Ideologies create metaphors to realize their beliefs and teachings. In this way, the role of metaphor in society and in life is undeniable. As a reflection of the thoughts of the speakers of a language, the proverb is part of the local and popular literature that can be considered as one of the best ways to express the common thoughts among them. The name of the animals is one of the widely used words in Persian proverbs and in the poetry of the past and in contemporary poets to represent the material and spiritual instances. By adopting a descriptive –analytical research methodology, this research aims at investigating conceptual metaphors of animals in literary texts based on cognitive linguistics theoretical framework. The data gathered is based on “the great dictionary of Persian proverbs “by Hassan Zolfaghari. The results of the total proverbial corpus of this dictionary concerning the use of animals showed that 184 mappings were observed, among which the conceptual metaphor of "weakness” with 26 proverbs and 15 mappings was the most frequent, followed by the conceptual metaphor, respectively. "Hostility” with 21 proverbs and 8 mappings, "strenghtness" metaphor with 15 proverbs and 6 mappings and finally the metaphor of "ignorance and disbelief" with 12 proverbs and 5 mappings have been frequently used.
Keywords

- - اطهاری‌نیک‌عزم، مرضیه، (1393)، «تحلیل زمان و شاخص‌های زمانی در ضرب‌المثل‌ها با رویکرد نشانه- معناشناسی»، جستارهای زبانی، دوره 5، شماره 3، پیاپی 19.
- براتی، مرتضی(1396)، «بررسی و ارزیابی نظریۀ استعارۀ مفهومی»، مطالعات زبانی و بلاغی، سال 8، ش16، صص84-51.
- پالمر، فرانک رابرت، (1391)، نگاهی تازه به معنی‌شناسی. (ترجمه). کوروش صفوی. چاپ ششم. تهران: نشر مرکز.
- دبیرمقدم، محمّد،1386، زبان‌شناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی، تهران: سمت.
- ذوالفقاری، حسن، (1392)، فرهنگ بزرگ ضرب‌المثل‌های فارسی(2جلد). چاپ اوّل. تهران: علم.
- راسخ مهند، محمّد، (1389). درآمدی برزبان‌شناسی شناختی: نظریه‌ها و مفاهیم. چاپ چهارم، ویراست 2. تهران: نشر: سمت.
- رضاپور، ابراهیم. (1390). نقش استعاره در بازنمایی و باز تولید تحلیل گفتمان انتقادی: ایدئولوژی در رسانه‌ها. رسالة دکتری. تهران: دانشگاه علامه طباطبایی تهران.
- رضایی، محمد؛ مقیمی، نرجس، (1394)، «بررسی استعاره‌های مفهومی در ضرب‌المثل‌های فارسی»، مطالعات زبانی بلاغی، سال 4، شماره 8، صص.116-91.
- روشن، بلقیس؛ یوسفی‌راد، فاطمه؛ شعبانیان، فاطمه، (1392)، «مبنای طرحواره‌ای استعاره‌های موجود در ضرب‌المثل‌های شرق گیلان». زبان شناخت، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، سال 4، شمارة 2، صص 94-75.
- شریفی‌مقدم، آزاده؛ ندیمی، نرجس، (1392)، «تحلیل معنی‌شناختی از کاربرد نام حیوانات در ضرب‌المثل‌های گویش لار»، زبان‌ها و گویش‌های ایرانی، شماره 2، صص. 159-137.
- شکورزادة بلوری، ابراهیم (1372)، ده‌هزار مثل فارسی و بیست و پنج‌هزار معادل آن‌ها، مشهد: آستان قدس رضوی.
- صادقی منش،علی؛ علوی مقدم،مهیار؛ استاجی،ابراهیم،(1396)،«بررسی همسنج جایگاه زن در ضرب‌المثل‌های امثال و حکم و فرهنگ ضرب‌المثل‌های آکسفورد بر بنیاد دیدگاه‌های روان‌شناختی آلفرد آدلر و اریک برن»،مجله فرهنگ وادبیات عامه،سال 5،شماره 17،آذر ودی،صص69-47.
- فضائلی، مریم؛ شریفی، شهلا، (1392)، «بررسی طرحواره‌های قدرتی در برخی از ضرب‌المثل‌های فارسی»، مجلة زبان‌شناسی و گویش‌های خراسان دانشگاه فردوسی مشهد، شماره 1، صص. 144-131.
- کوچش، زلتن، (1393)، مقدمه‌ای کاربردی بر استعاره، ترجمه شیرین پور ابراهیم، تهران: سمت.
- گلفام، ارسلان؛ یوسفی‌راد، فاطمه. (1381). «زبان‌شناسی شناختی و استعاره». تازه‌های علوم شناختی، سال 4، شماره 3، صص. 64-59.
- لیکاف، جورج، (1383)، نظریّة معاصر استعاره، استعاره مبنای تفکر و ابزار زیبایی آفرینی، ترجمة فرزان سجودی، تهران: سوره مهر.
- لیکاف، جورج، (1390)، نظریۀ معاصر استعاره، ترجمۀ فرزندان سجودی. استعاره، مبنای تفکر و ابزار زیبایی آفرینی (مجموعه مقالات). چاپ دوم. به کوشش فرهاد ساسانی. تهران: سوره مهر، صص230-135.
- متقی‌زاده، عیسی؛ نیکوبخت، الهام، (1393)، «مقایسة ضرب المثل‌های فارسی و عربی با موضوع سخن، از لحاظ واژگانی، نحوی، بلاغی و معناشناسی»، ادبیات تطبیقی، سال 6، شماره 10.
- ملاکی، زهرا؛ فیاض، مختار، (1395). «بررسی مبانی استعاری ضرب‌المثل‌های دینی- مذهبی». کهن‌نامة ادب فارسی، سال 7، شماره 3، صص. 130-111.
- نورمحمدی، مهتاب، (1387)، تحلیل مفهومی استعاره‌های نهج‌البلاغه: رویکرد زبان‌شناسی شناختی. پایان نامة کارشناسی ارشد. تهران : دانشگاه تربیت مدرس.
- هاوکس، ترنس. (1377). استعاره.ترجمة فرزانه طاهری. تهران: مرکز.
-Lakoff, George, and Johnson, Mark. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago press.