بررسی تحلیلی و خاستگاه‌شناسی بُرگِ/ ماسک‌های نمادین در فرهنگ و ادبیات کهن ایران

نوع مقاله : پژوهشی اصیل

نویسنده
دانشکدۀ هنر دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
چکیده
هدف این مقاله بررسی جنبه‌های رمزگانی بُرگِ/ماسک‌های آیینی ایران، با رویکرد کهن‌الگویی است. بُرگ/ماسک‌ها همواره در فرهنگ نمایشی مردم ایران، دارای جایگاهی گوناگون، گاهی متضاد، نافذ و معناگرا بوده و در مناسبت‌های متفاوتِ مناسکِ آیینی، مورد بهره‌برداری نمادین، تزیینی، طبیعی و گاهی تفریحی قرار می‌گرفته است. بُرگِ‌ها به مرور زمان به‌عنوان امکانات صحنه، در نقش‌آفرینی‌های نمادینِ فرهنگ‌ِ مردم، مهم و اثرگذار بوده‌اند. فرهنگ و ادب ایران برای هر یک از تفاوت‌ها و تمایزهای فرهنگیِ عناصر نمادین، دلایل و بیانیه‌هایی ویژه دارد. داستان‌ها و حاشیه‌های مربوط به بُرگِ/ماسک‌ها، این فرایند را روشن‌تر می‌سازد. بُرگ/ماسک‌ها برپایۀ داستان‌های مربوط به کاراکترهای کهن (شفاهی یا مکتوب) در فرهنگ مردم، از کارکردهای گوناگون نمایشی، سیاسی، کمدی، فرهنگی، اجتماعی و گاهی نیز اقتصادی برخوردارند. نتایج نشان می‌دهد که برگ‌ها در فرهنگ و زبان ایران، به بُرکِ، بُرکا، بورگ، یا بُرگِه مشهورند و با هم‌نشینی کلاغ، در آیین‌های بومی و مذهبی هفت‌گانۀ اسطورۀ میترا، مفهومی نمادین پیدا کرده‌اند. ریشۀ باستانی بُرکِ/ماسک، یا بُرگِ در فرهنگ و ادبیات ایران، به هزارۀ سوم پیش از میلاد مربوط می‌شود. در حال حاضر نیز مردم جنوب ایران، افغان‌ها، اعراب، ارمن‌ها و دیگر اقوام غیرایرانی آن ‌را مورد استفاده قرار می‌دهند و در پاره‌ای از موارد متأثر از فرهنگ و زبانِ عربی آن را برقِع می‌گویند. ارمنیان نیز آیینی نمایشی با عنوان باریگِندان دارند که پژوهشگران ارمن‌شناس هنر به آن جشن بالماسکه می‌گویند. بُرگِ‌های ایرانی به تناسب آیین‌ها، فصل‌ها و فرهنگ‌ها، نمود سمبلیک یا نشانه‌ای و تمثیلی پیدا کرده‌اند. روش این پژوهش، کتابخانه‌ای ـ اسنادی و میدانی (مشاهدۀ مشارکتی نگارنده در میدانِ پژوهش) است.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


Abghian, M. (1975). Armenia religious ceremonies writings. Parvan.
Aghajani, H., & Jafarzadeh, S. (2012). A review on symbol anthropology, sign, art & proverbs. Elm Press
Aref, M (2018). Theater anthropology. “Komijan, A wonderful land of Tat & Mada”. Tahouri Press
Aref, M. (2018). Discovery of Iranian 1500 years’ animation thought at Tagh Bostan of Kermanshah. Dramatic Arts & Music Magazine – Tehran University, 23(2), 15-22
Aref, M. (2018). Gian tree. morphology of native & tribal dramatic rituals of Armen tribe”. Nasiri Press
Aref, M., & Iil A. (2019). Evaluation of symbolic & significant aspects of Anar film, with directorship of Sergei Parajanov. Scientific/ Research Magazine, Asian Art & Culture Studies, 1(2), 23-42.
Aref, M., Feizi Moghaddam, A., & Sharif Zadeh, M. (2022). Comparative study of battalion myths in dramas of Bahram Beizaei based upon Gerard Genette’s hyper textuality theory. Scientific Research Magazine of Literal Researches, 49-61
Aristotelian, B. (1968). Translation, introduction and margins by Fathollah Mojtabaei. Nashr-e-Andisheh Agency
Ayvazian, M. & Asatorian, G. (1996). Loaned Armenia words in Persian language (translated into Farsi by Maria Ayvazian). Mianreshtei Bahar Press, 17, 267-276
Bahar, M. (1997). Research in Iranian myths. Agah Press.
Beihaghi, A. (2005). Beihaghi history. Elm.
Beizaei, B. (2004). Theater in Iran. Researchers & Studies of Women.
Bits, D., & Fred, P. (1996). Cultural anthropology (translated into Farsi by Mohsen Solasi). Elmi Press.
Bracket, G., & Oskar, D. (1984). The history of world theater (translated into Farsi by Houshang Azadivar). Noghreh Press.
Briggs, J. (1985). The magic of masks. Science Di.
Fokohi, N. (2005). History of anthropology thoughts and theories. Nei Press
Girshman, R. (2007). Iranian history (translated into Farsi by Mohammad Moein. Nik Farjam Press.
Hartonian, V. (1998). Armenia culture into Persian. Baztab
Hayati, Z. (2020). Myth & media, recreation of 1001 nights’ serial at cinema & T.V. Human Sciences & Cultural Studies Research Press with Broadcasting Research Center.
Hedayat, S. (2004), Folklore culture of Iranian people. Cheshme Press
Hinles, J. R. (2007). Acquisition with Iranian myths (translated into Farsi by Bajelan Farokhi). Asatir Press
Hooban, A. (2001). Iranian Armenia. International Center of Civilizations’ Speech & Hermes Press
Ivanov, V. D., & Toporov, V. N. (1980). Indian and European mythology. Unknown.
Jannati Ataei, A. (1977). Theater foundation in Iran. Safi Alishah.
Kahler. (1989). Make up & Mask: 1 (translated into Farsi by Saeid Farhoudi). Drama, Theater, Performance, 19(33), 2.
Khodaverdian, K. S., Sarkisian, K. Kh., Hacopian, T. Kh., Abrahamian, A. K., Yermian, S. T., Nersisian, M. K. (1981). Armenia history. Gramanic
Khosravi, Sh. (1997). Myth & meaning (a conversation with Claude Levi-Strauss). Central Press
Kooman. F. (2007). Kindness religion (translated into Farsi by Ahmad Ajoudani). Sales Press.
Mack, J. (1994). Masks: the art of expression. British Museum.
Malek Pour, J. (1984). Dramatic literature in Iran. Toos
Mirnia, S. (1990). Public culture (Folklore). Parsa Press.
Morfi, G. (2006). In love school. Sepanj Press
Panov, M., & Pern, M. (1989). Anthropology culture (translated into Farsi by Ali Asghar Askari Khanghah). Visi Press
Parsanasab, M. & Ma’navi, M. (2013). Evolution of crow from myth up to public culture, Bi-Quarterly of Culture & Public Literature, 1(2), 71-92
Piotroski, B. B. (2002). Orarto (translated into Farsi by Rashid Bornak). Andisheh No Press.
Pour Namdarian, T. (1992). Visiting the Simorgh. Human Sciences & Cultural Studies Press.
Pour Namdarian, T. (1995). Visiting the Simorgh. Human Sciences & Cultural Studies Press.
Pour Namdarian, T. (2012). Mystery & mysterious stories in Persian literature. Scientific & Cultural Press.
Pour Namdarian, T. (2013). Red wisdom. Sokhan.
Razi, H. (2001). Chronology & ancient Iranian ceremonies, writing & research: Hashem Razi. Behjat Press.
Reray R. (2007). Iranian ancient heritage (translated into Farsi by Masoud Rajab Nia). Scientific & Cultural Press.
Sattari, J. (1995). Symbol and theater. Toos Press
Soltan Kashefi, J. (2014). Comparative study of visual structure of African masks in James Ensor Works. Art Bulletin, 4(8), 15-30
Varmazarn, M. (2007). Mitra ritual (translated into Farsi by Bozorg Naderzadeh). Cheshme Press
Velisher, T (2013). Practical guide of masks theater (translated into Farsi by Gholamreza Shahbazi). Samt
Wittgenstein, L. (2020). Philosophical research (translated into Farsi by Malek Husseini). Hermes & Kargadan Press.
Zoka, Y. (1963). Dance in Pre-Islam Iran. Music Magazine, 79-80.