موتیف‌ها در لالایی‌های سبزواری

نوع مقاله : پژوهشی اصیل

نویسندگان
1 دانشگاه بجنورد
2 دانشگاه شهید بهشتی
چکیده
لالایی­ها یکی از شاخه­های مهم و ارزشمند عامه در فرهنگ هر قومیتی به‌شمار می­آیند. درون‌مایۀ لالایی­ها بازتاب اندیشه­ها، باورها، تأملات روحی، دغدغه­های اجتماعی و سیاسی، عواطف، دعاها و آرزوهای فردی و اجتماعی است که می­توانند از شرایط جغرافیایی، فرهنگی، اجتماعی و سیاسی جامعه تأثیر بپذیرند. از آنجایی که لالایی­ها مختص فرهنگ یا کشور خاصی نیستند، می­توانند اشتراکات زیادی با یکدیگر داشته باشند که این اشتراکات ممکن است از حیث ریتم، مضمون، مفاهیم و همچنین موتیف­ها و تُپُس­های دینی، طبیعی، اجتماعی، جغرافیایی و سیاسی باشد. در این پژوهش به شیوۀ توصیفی ـ تحلیلی سعی بر آن است تا با بررسی چهل لالایی­ مکتوب سبزواری که به روش کتابخانه­ای گرد آمده­اند، ضمن مشخص کردن شیوۀ شکل­گیری موتیف در آن­ها، رایج­ترین موتیف­های به‌کار رفته نیز معرفی شود تا از این رهگذر ضمن شناساندن لالایی­های بومی سبزوار، به بازتاب اندیشه­های دینی، شرایط اجتماعی و دغدغه­های فردی مادران آن روزگار پی ببریم. پس از بررسی موتیف­های گوناگون در این لالایی­ها توانستیم آن­ها را به چهار دسته موتیف­های مذهبی، طبیعت، اماکن و خویشاوندان تقسیم کنیم. از بین موتیف­های به‌کار رفته، موتیف «گل» (نام انواع گل­ها) با 26 مورد و موتیف «بابا» با 16 مورد، بیشترین بسامد را داشتند. حاصل این بررسی نشان می­دهد که گویندگان این لالایی­ها از انواع موتیف برای غنی ساختن درون‌مایۀ لالایی­های خود به خوبی بهره گرفته­اند، زیرا سرایندگان آن­ها تصاویر و مضامین موجود را براساس موتیف­های گوناگون بنا نهاده­اند که اغلب این موتیف­ها شبکه­ای از تصاویر، مضامین فکری و احساسی آن­ها را شکل می­دهند که بدون تحلیل آن­ها، شناخت مختصات اصلی و زوایای مفاهیم این لالایی­ها آشکار نیست.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


استاجی، اعظم. (1385). «هماهنگی واکه‌ای در گویش سبزواری». گویش‌شناسی، شمارۀ 1-2. صص 31-40.
بروغنی، ابوالفضل. (1381). بررسی زبان‌شناسانۀ گویش سبزوار. سبزوار: ابن یمین.
بیهقی، محمود. (1379). سبزوار شهر دانشوران بیدار. مشهد: دانشگاه فردوسی.
---------. (1383). دایره‌المعارف بزرگ سبزوار. سبزوار: آژند.
ترابی، ستاره. (1396). «شگردهای هیچانه‌های کودکانه در ادبیات عامه ایران». فرهنگ و ادبیات عامه. شمارۀ 17. صص 163– 194.
تقوی، محمّد و الهام دهقان. (1388). «موتیف چیست و چگونه شکل می‌گیرد؟». نقد ادبی. شمارۀ 8. صص 31-7.
تودوروف، تزوتان. (1392). نظریّه ادبیّات: متن‌هایی از فرمالیست‌های روس. ترجمۀ عاطفه طاهایی. تهران: دات.
جلالی پندری، یدالله و صدیقه پاک ضمیر. (1390). «ساختار روایت در لالایی‌های ایرانی». مطالعات ادبیات کودک. شمارۀ 2. صص 1-31.
جمالی سوسفی، ابراهیم. (1386). لالایی در فرهنگ مردم ایران. تهران: سروش.
حسن‌لی، کاووس. (1382). «لالایی‌های مخملین نگاهی به خاستگاه و مضامین لالایی‌های ایرانی». زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سیستان و بلوچستان. شمارۀ 1. صص 61–80.
حسینی صابر، مهلا سادات، مریم جلالی و زهرا سیّد یزدی. (1398) «بازتاب اوضاع اجتماعی در لالایی‌های عصر حاضر». مطالعات ادبیات کودک. شمارۀ 2. صص 1-20.
رنگچی، غلامحسین. (1372). گل و گیاه در ادبیات منظوم فارسی تا ابتدای دوره مغول. تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.
سعادت، اسماعیل. (1398). دانشنامۀ زبان و ادب فارسی. ج 6. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی و سخن.
عرفان‌منش، جلیل. (1367). جغرافیای تاریخی هجرت امام رضا (ع) از مدینه تا مرو. مشهد: آستان قدس.
عمرانی، سیّد ابراهیم. (1381). لالایی‌های ایرانی. تهران: پیوند نو.
کاشمری، نادیا. (1393). ترانه‌های کودکانۀ سبزوار. سبزوار: ابن یمین.
کوپر، جی سی. (1978). فرهنگ مصوّر نمادهای سنّتی. ترجمۀ ملیحه کرباسیان (1386). تهران: فرشاد.
مارزلف، ادلریش. (1376). طبقه‌بندی قصّه‌های ایرانی. ترجمۀ کیکاووس جهانداری. تهران: سروش.
محتشم، حسن. (1373). فرهنگنامۀ بومی سبزوار. سبزوار: دانشگاه آزاد.
---------. (1375). فرهنگنامۀ ضرب‌المثل‌های سبزواری. سبزوار: دانشگاه آزاد.
محمّدی، محمّد هادی و زهره قایینی. (1390). تاریخ ادبیات کودکان ایران. تهران: چیستا.
معین، محمّد. (1387). فرهنگ فارسی. تهران: فرهنگ نما.
Mc. Quillan, Martin. (2005). The Narrative Reader. London: Routledge.