دوره 8، شماره 33 - ( 1399 )                   جلد 8 شماره 33 صفحات 91-57 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Hadi R, Nami S. Mythical Motives and the Significance of Popular Culture in the Qajar Period: A Case Study Shahanshahnameh of Saba Kashani. CFL 2020; 8 (33) :57-91
URL: http://cfl.modares.ac.ir/article-11-38216-fa.html
هادی روح الله، نامی صبرا. بن‌مایه‌های اساطیری و بازتاب حضور فرهنگ عامه در دورۀ حماسۀ منظوم قاجار. فرهنگ و ادبیات عامه. 1399; 8 (33) :57-91

URL: http://cfl.modares.ac.ir/article-11-38216-fa.html


1- دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران ، rhadi@ut.ac.ir
2- دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تهران. تهران، ایران
چکیده:   (3703 مشاهده)
شهنشاه‌نامه مشهورترین حماسۀ تاریخی عهد قاجار است که فتحعلی‌خان صبای کاشانی آن را به تقلید از شاهنامه سروده است. بخش پایانی این منظومه به روایت جنگ ایران و روس و دلاوری‌های عباس‌میرزا اختصاص دارد. گزارش جنگ و شرح دلاوری پهلوانان اصلی‌ترین موضوع این حماسه است و اساطیر نیز به شکل‌های گوناگون در آن تبلور می‌یابد. از سوی دیگر اسطوره پیوندی ناگسستنی با باورهای عامه دارد. پژوهش حاضر این بن‌مایه‌های اساطیری و عامه را در شهنشاهنامه مطالعه میکند: پیش‌گویی از طریق خواب، جادو، هفت­خان، رویین‌تنی، فر، نام‌پوشی، پوشش فریبنده، و ایزد سروش. هدف اصلی پژوهش حاضر، تبیین کارکرد اسطوره و باورهای عامه در شهنشاه‌نامه به‌منزلۀ منظومه‌ای تاریخی است. از این رو تلاش می­شود تا بن‌مایه‌های به‌کاررفته در شهنشاه‌نامه که متأثر از شاهنامه بوده‌اند یا به­منظور اسطوره‌ای کردنِ تاریخ پدید آمده‌اند، نشان داده شود. با توجه به بازتاب این مضامین در شاهنامه، شیوۀ صبای کاشانی در بهره‌گیری از آن‌ها و درواقع کیفیت این مضامین در شهنشاه‌نامه نیز بررسی شد تا روشن شود که صبای کاشانی به تکرار و تقلید صرف روی آورده یا در آن‌ها دخل و تصرف کرده است. این پژوهش نشان می­دهد که صبای کاشانی به­سبب غلبۀ رویکرد مدحی، این بن‌مایه‌ها را برای اسطوره‌ای کردنِ تاریخ به­کار برده است. او اصل بن‌مایه‌ها را از شاهنامه برگرفته که گاه در فرهنگ عامه ریشه دارند؛ ولی برخی را توسعه بخشیده و برخی دیگر را تقلیل داده است. این پژوهش به شیوۀ توصیفی ـ تحلیلی و بر مبنای مطالعات کتابخانه‌ای انجام شده است. بدین منظور از دست‌نویس شهنشاه‌نامه (نسخۀ شمارۀ 587 کتابخانۀ مجلس، کتابت 1230ق) استفاده شده که کامل‌ترین دست‌نویس در بین نسخ کهن این اثر به­شمار می‌آید.
متن کامل [PDF 529 kb]   (3660 دریافت)    
نوع مقاله: پژوهشی اصیل | موضوع مقاله: ادبیات حماسی عامه
دریافت: 1398/8/20 | پذیرش: 1399/3/27 | انتشار: 1399/4/10

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

ارسال پیام به نویسنده مسئول


بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.