دوره 9، شماره 41 - ( 1400 )                   جلد 9 شماره 41 صفحات 252-219 | برگشت به فهرست نسخه ها


XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

An Analysis on the Recording and Meaning of Some Words in Abu Taher Tarsusi’s Printed Works: Darab-nama and Abu Muslimnama. CFL 2021; 9 (41) :219-252
URL: http://cfl.modares.ac.ir/article-11-57196-fa.html
کمیلی مختار. درنگی بر ضبط و معنی چند واژه در آثار چاپی ابوطاهر طرسوسی (داراب‌نامه و ابومسلم‌نامه). فرهنگ و ادبیات عامه. 1400; 9 (41) :219-252

URL: http://cfl.modares.ac.ir/article-11-57196-fa.html


دانشگاه ولی عصر (عج)، رفسنجان
چکیده:   (1650 مشاهده)
ابوطاهر طرسوسی از راویان توانمند قصه‌های عامیانۀ فارسی است که از میان قصه‌های او داراب‌نامه، ابومسلم‌نامه، قران حبشی، مسیّب‌نامه و قهرمان‌نامه تصحیح و چاپ شده است. در مقالۀ حاضر، پاره‌‌ای از لغزش‌های دو متن مصحح: داراب‌نامه و ابومسلم‌نامه که تا امروز دربارۀ آن‌ها مقاله‌ای نوشته نشده، اصلاح شده است. در اصلاح این لغزش‌ها، استناد به ضبط‌های درست و اصیل نسخه‌های اساس مصححان، رجوع به دست‌نویس‌های این دو اثر، سبک این آثار و ارائۀ شواهدی از خود این متون کارساز بوده است. همچنین، با تحلیل محتوا، معانی‌ای برای واژهها و ترکیبات نادر این دو اثر که پاره‌ای از آن‌ها، واژگان محلی و گویشی‌اند و از لغت‌نامه‌ها و واژه‌نامه‌های پایان متون مصحح فوت شده، پیشنهاد شده است. اعمال این اصلاحات و ضبط معانی واژه‌ها و ترکیبات نادر این دو متن می‌تواند چاپ‌های بعدی این دو اثر را منقح‌تر کند.
متن کامل [PDF 1153 kb]   (1431 دریافت)    
نوع مقاله: پژوهشی اصیل | موضوع مقاله: ادبیات عامه
دریافت: 1400/4/22 | پذیرش: 1400/8/1 | انتشار: 1400/8/25

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.