|
فرهنگ و ادبیات عامه، جلد ۶، شماره ۱۹، صفحات ۱۹۵-۲۱۸
|
|
|
عنوان فارسی |
معرکهگیران در فرهنگ عامه به روایت شهرآشوبِ سیدای نسفی |
|
چکیده فارسی مقاله |
معرکهگیری از دیرباز در ایران رواج و رونق داشته است. برخی افراد با زبانآوری به جلب مخاطب میپرداختند یا با زورِ بازو در معابر عمومی کشتی میگرفتند و پنجه درمیافکندند. البته کسانی نیز بودهاند که با هنر خود و اسبابی که به فراخور آن مهیا میکردند به نمایش و سرگرمی عامه میپرداختند و هرکدام به طریقی امرار معاش میکردند. در مقاله حاضر معرکهگیران را در شعر سیدای نسَفی، شاعر فارسیگوی ماوراءالنهر در قرن 17 میلادی، بررسی کردهایم. نتیجهای که از مطالعه شعر و زندگی این شاعر و روزگار سخت و پر از مناقشه او میگیریم آن است که نگاه او به طبقات عامه و مشاغلی نظیر معرکهگیری، نه نگاه یک روایتگر، بلکه نگاه منتقدی اجتماعی است و نسفی از شعرش برای برجسته کردن طبقات مظلوم و ستمدیده استفاده کرده است. مشاغلی که عمدتاً به ابزارِ گران و مکان ویژهای نیاز نداشته و در آن روزگار تنها جلب نظر مخاطب و سرگرم کردن او، پناه و امیدشان بوده است. بنابراین، شعر شهری او نمونه بسیار خوبی است برای انتقال و معرفی فرهنگ عامه از روزگاری کهن. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
واژههای کلیدی، شهرآشوب، سیداینسفی، معرکهگیران، فرهنگ عامه. |
|
عنوان انگلیسی |
People of Stages in folklore Narrated by Sayyeda Nasafi’s Shahrashoobs |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
Theatrics has long been widespread in Iran Those who, either by speaking, have drawn attention to the audience or have had an arm wrestling, and they have been wrestling in the public passage. Also, there were those who make money by their art and crafts and enjoy their livelihood in any way. In the present article, we review theatrics in the poetry of Sayyeda Nasafi, a poet of the Persian Gulf of Transoxania in the 17th century. The result of studying poetry and the life of this poet and the hard times of his controversy is that his view of the public and occupations, such as the protagonist, is not a narrator's look, but also a social critic, and he is in fact, highlight the oppressed and oppressed classes in his poet and the occupation, which did not require much tools and a special place, and at that time only entertaining people was their hope. Therefore, his urban poetry was a prototype. It is very good for the transfer and introduction of folk culture in the old days. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Keywords, Sayyeda Nasafi, Shahrashoob, people of stages, folklore |
|
نویسندگان مقاله |
مریم بلوری | maryam bolouri assistant professor, department of persian language and literature, najaf abad branch, islamic azad university, najaf abad, iran گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد (Islamic azad university of najafabad)
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-11-21218-2&slc_lang=fa&sid=11 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|