|
فرهنگ و ادبیات عامه، جلد ۷، شماره ۲۷، صفحات ۱۶۵-۱۸۸
|
|
|
عنوان فارسی |
مقایسۀ دو حکایت از الهینامۀ عطار و هزارویکشب
با توجه به ساختار غنایی و شیوه تأثیرپذیری ادبیات عرفانی از ادبیات عامه |
|
چکیده فارسی مقاله |
هر ملت برای تجلی باورها و آداب و رسوم مردمان خود خاستگاهی دارد. ادبیات آینه تمامنمای گذشتۀ هر قوم است. سیر تاریخ هر ملت یا مردم گسسته نیست و اگر پیامی در یک متن از ادبیات عامه با واقعیتهای دوران تاریخی خود گره خورده باشد همواره با گذر زمان به دورههای بعد نیز منتقل و به تناسب زمان بازآفرینی میشود. هزارویکشب، مادر قصههای جهان، منبع خوبی در ادبیات عامیانه بهشمار میرود. درواقع، میتوان گفت حکایتهای هزارویکشب در سیر زمانی خود معانی و مقاصد تازهای یافته است. عطار، شاعر عارف، با هنر داستانپردازی از حکایتهای ادب عامه با اندکی تفاوت در سیر داستاننویسی در بیان اندیشههای عرفانیخود بهره برده است. وجود نشانهها و موارد مشترک و ارتباط و پیوند جنبههای گوناگون صوری و محتوایی، گویای روابط بینامتنیت میان دو حکایت است. با بررسی ساختار غنایی داستانها به روابط میان آنها و توصیف الگوهای ساختاری آنها پی میبریم. داستانها بر اساس موضوع (حماسی، عاشقانه، و عارفانه) بنمایههای متفاوتی دارند. داستانهای عاشقانه دارای بنمایههایی چون آغاز عشق، بزمهای عاشقانه و ... هستند. در این پژوهش، ساختار غنایی دو حکایت «پیر عاشق و جوان گازر» در الهینامۀ عطار و «عاشق صادق» در هزارویکشب با هم مقایسه شد و تأثیرپذیری ادبیات عرفانی از ادب عامه و همچنین سیر تحول دو حکایت از دیدگاه ژرار ژنت و روابط بینامتنیت بررسی شد. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
ادب عامه، ساختار غنایی، هزارویکشب، الهینامه، بینامتنیت. |
|
عنوان انگلیسی |
Comparison of Two Histories of Elahi-Nameh by Farīd ud-Dīn Attār and One Thousand and One Nights According to Lyric Structure and the Impressionability of Mystic Literature from Folk Literature.
|
|
چکیده انگلیسی مقاله |
- Each nation has its origins in the manifestation of the beliefs and customs of its people. Literature is the mirror par excellence of each nation's past. The history of each nation or people is not discontinuous and, if a message of a text of folk literature is related to its historical realities, it will always be transmitted over time to the following periods and will be periodically reconstructed. One Thousand and One Nights- the prototype of world’s tale- has been always a remarkable source in folk literature. Throughout the history and over time, these stories have been emerged under diverse meanings and shapes. Farīd ud-Dīn Attār, the mystic poet- has taken the advantages of folk literature in order to express mystic thoughts. The existence of common signs and points as well as formal and content aspects of these tales show the inter-textual relations of both histories. It is possible to describe structural pattern of these stories by investigating their lyric structure. According to their theme, stories have different content (epic, romantic and mystic). In this research, the authors have compared two histories from Elahi-Nāmeh and One Thousand and One Nights according to Gérard Genette theoretical framework and inter textual relation by insisting on the their impressionability from folk literature.
|
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Folk literature, Lyric structure, One Thousand and One Nights, Elahi-Nameh, Inter textuality |
|
نویسندگان مقاله |
راضیه رضازاده | razieh rezazadeh Instructor of Islamic Azad University of Mashhad مربی دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد
رضا اشرف زاده | Reza Ashrafzadeh Professor of Persian Language and Literature Islamic Azad University, Mashhad Branch استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد
مجید تقوی بهبهانی | Majid Taghavi Behbahani Assistant Professor of Persian Language and Literature Islamic Azad University, Mashhad Branch استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-45867-2&slc_lang=fa&sid=11 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
پژوهشی اصیل |
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|