<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تربیت مدرس</PublisherName>
				<JournalTitle>فرهنگ و ادبیات عامه</JournalTitle>
				<Issn>2345-4466</Issn>
				<Volume>2</Volume>
				<Issue>4</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2014</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Studyinf the Beliefs and Elements of Folk Literature in Souvashoun Novel by Simin Daneshvar</ArticleTitle>
<VernacularTitle>باورها و عناصر ادبیات عامه در رُمان سووشون</VernacularTitle>
			<FirstPage>1</FirstPage>
			<LastPage>26</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">21752</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>غلامرضا</FirstName>
					<LastName>کافی</LastName>
<Affiliation>دانشگاه شیراز</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>زهره</FirstName>
					<LastName>عامری</LastName>
<Affiliation>دانشگاه شیراز</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>1970</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Human beliefs are important because they are considered as the primary capitals of folk literature. The significance of folk literature is due to the fact that it is the foundation of refined and cultured literature. The sociopolitical novel “Souvashoun”, which placed its author Simin Daneshvar with other great Iranian novelists due to its fame, is a combination of literary scholarship,  collectivism and pluralism; proof of beliefs and elements in the folk literature mentioned in this work is not a shortcoming, rather it is a piece of evidence showing eloquence and rhetoric. Contemplating this work of literature, the present article come up with the pieces of evidence showing the manifestation of beliefs and folk literature elements, as well as such folk beliefs as totem, taboo, fetishism, animism, manna, noma and superstition, which are primarily described and defined. Then several instances of such beliefs are extracted from the text. Specifications and functions of the folk literature are noted, and the narrative literature’s status as well as Souvashoun and its position are explained. It is also proved that Souvashoun, apart from its pluralism, is free from many unpleasantnesses of its contemporary prose like immeasurable vulgarity, fanaticism and senseless modernisms.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">رمان سیاسی- اجتماعی &lt;em&gt;سووشون&lt;/em&gt; که با شهرت خود، سیمین دانشور را در کنار بزرگان داستان‌نویسی ایران قرار داده، افزون‌بر خصلت جمع‌گرایی و توده‌اندیشی، مجموعه‌ای از ادبیات و باورهای مردم ایران است. توجه به فرهنگ و ادبیات عامه در اثر دانشور نه‌تنها عیب نیست، بلکه در نوع خود بیانگر بلاغت و سخندانی اوست. مقالۀ حاضر به بررسی عناصر ادبیات و باورهای عامه در این اثر می‌پردازد. در این پژوهش باورهای عامه نظیر توتم، تابو، فتی‌شیزم، آنیمیزم، مانا، نوما و خرافه ابتدا تعریف و تشریح شده‌اند، سپس شواهد آن از متن ارائه گردیده است. در مقدمه ویژگی‌ها و کارکردهای ادبیات عامه و سپس وضعیت ادبیات داستانی و موقعیت &lt;em&gt;سووشون&lt;/em&gt; و جایگاه آن در فرهنگ مردم بیان شده است. &lt;em&gt;سووشون&lt;/em&gt; با وجود خصلت توده‌گرایی، بسیاری از معایب نثر معاصرانش، نظیر رکاکت بی‌حد، تعصب و تحزب و تجددگرایی‌های بی‌معنی را ندارد. یافته‌ها نشان می‌دهد که &lt;em&gt;سووشون&lt;/em&gt; موفقیت و اقبال خود را مدیون به‌کارگیری همین عناصر و باورهاست. البته دانشور هریک از این عناصر را برای اثرگذاری بیشتر بر مخاطب، با اغراق و غلو همراه کرده و آن را دست‌مایه‌ای برای پرورش مطلب و غنای اثر قرار داده است.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واژههای کلیدی: ادبیات عامه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">سووشون</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">باورها</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">خرافه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">توتم</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">تابو</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">فتی‌شیزم</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://cfl.modares.ac.ir/article_21752_4e91896d95a8e2468961d0a1cc72b306.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تربیت مدرس</PublisherName>
				<JournalTitle>فرهنگ و ادبیات عامه</JournalTitle>
				<Issn>2345-4466</Issn>
				<Volume>2</Volume>
				<Issue>4</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2014</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Studying the Beliefs and Elements of Folk Literature in Souvashoun Novel by Simin Daneshvar</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی آیین حنابندان از دیرباز تاکنون (مطالعۀ اسنادی 10 منطقه در ایران)</VernacularTitle>
			<FirstPage>27</FirstPage>
			<LastPage>55</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">21753</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>جلال الدین</FirstName>
					<LastName>رفیع فر</LastName>
<Affiliation>استاد مردم شناسی دانشگاه تهران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>خدیجه</FirstName>
					<LastName>کماللو</LastName>
<Affiliation>مردم شناسی دانشگاه تهران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>1970</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Henna is a plant with natural binary attraction including nice color,
and specific properties, which has popularity and application among the nations and tribes. This plant has ornamental and medicinal properties. In addition, it is one of the most applicative cases in celebrations and racial customs. Henna is used in Hennabandan (an old custom in the ancient history of Iran). This celebration has been held on specific customs in different parts of Iran since the previous centuries because of insignificant customs and geographical positions of different areas in Iran. Most of these customs have the same origin, and their executive methods are similar. Although some customs have
the same origin, they are held with different methods. This article
compares the Hennabandan custom of ten towns and villages in Iran
by using documentary way and studying the books and articles written
about this typical custom and the applications of Henna in the culture
of Iranian people. Final results are achieved through functionalism and
diffusionnism.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">حنا گیاهی است با جاذبه­های دوگانۀ طبیعی شامل رنگ زیبا و خواص کم‌نظیر که در بین بیشتر اقوام و ملل محبوبیت و کاربرد دارد. این گیاه افزون‌بر داشتن خواص دارویی- زینتی، یکی از مواد پرکاربرد در جشن­ها و آیین‌های خانوادگی و قومی است. یکی از موارد استعمال حنا در جشن حنابندان است که ریشه در تاریخ کهن ایران دارد. از سده­های پیشین تاکنون این جشن به‌سبب وجود خرده‌فرهنگ‌ها و موقعیت‌های جغرافیایی، در قسمت‌های مختلف ایران با آیین­های ویژه­ای برگزار می‌شود. بسیاری از این آیین­ها ریشه­های مشترک و شیوه­های اجرایی یکسانی دارند و برخی دیگر با وجود ریشه­های مشترک، با شیوه­های متفاوتی برگزار می­شوند. در این تحقیق با روش اسنادی و با مطالعۀ کتاب­ها و مقالاتی که دربارۀ آیین نمادین حنا و دیگر کاربردهای آن در فرهنگ مردم ایران نوشته شده، به مقایسۀ آیین‌های حنابندان در 10 منطقۀ ایران پرداخته شده و در‌نهایت، به کمک نظریه‌های کارکرد‌گرایی و اشاعۀ فرهنگی نتایج نهایی به دست آمده است.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">حنابندان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">کاربردهای حنا</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ازدواج</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">سفرنامه‌ها</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">اشاعه‌گرایی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">کارکردگرایی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://cfl.modares.ac.ir/article_21753_3939e1a6347fb39e7ad765f88bf33a14.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تربیت مدرس</PublisherName>
				<JournalTitle>فرهنگ و ادبیات عامه</JournalTitle>
				<Issn>2345-4466</Issn>
				<Volume>2</Volume>
				<Issue>4</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2014</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Study of Magic Vicinity in Folk Proverbs</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی جادوی مجاورت در امثال عامیانه</VernacularTitle>
			<FirstPage>56</FirstPage>
			<LastPage>82</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">21754</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>علیرضا</FirstName>
					<LastName>اسدی</LastName>
<Affiliation>دانشگاه ایلام</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>محمدرضا</FirstName>
					<LastName>خمان</LastName>
<Affiliation>دانشگاه ایلام</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>1970</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Since, proverbs are composed of bits, line, concise sentences and
musical metaphor: they are considered a type of Persian literature.
One of the reasons for the spread of proverbs is that they indicate the
general and pervasive thought or experience in the shortest terms. In
addition, the music (the use of the balance of sound in speech) has a
big impact on the development and spread of proverbs, and causes the
listener to enjoy the magical word. Sometimes, the music is so strong
that the collective memory of the community, regardless of the
meaning of some words, enjoys the harmony and melody within it.
Shafie Kadkani named it &quot;magic vicinity&quot;. In this study, the book
&quot;Dästännämeye Bahmanyäry&quot; by Ahmad Bahmanyary, which is about
six thousand proverbs, is examined from this perspective. The results
of research show that fifty proverbs in this book enjoy a variety of
musical balance and literary industries as parallelogram rhyme, pun,
and phonological layout and repeat, which are the largest in the
musical of proverbs. Also by presenting numerous examples, the
theory of Shafie Kadkani about the formation of some proverbs based
solely on magic vicinity is proved.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">مَثَل‌ها که از بیت، مصراع، جملات موجز استعاری و بیشتر آهنگین تشکیل می‌شوند، یکی از انواع ادبی زبان فارسی هستند. یکی از دلایل رواج امثال، دلالت آنها بر اندیشه یا تجربه‌ای کلی و فراگیر در کوتاه‌ترین عبارات است. افزون‌بر‌این، عامل موسیقایی (استفاده از توازن‌های صوتی در کلام) نیز در پرورش و رواج مَثَل تأثیر شگرفی دارد و موجب لذت شنونده و جادوی کلام می‌شود. گاه عامل موسیقایی چنان قوی است که حافظه جمعی جامعه، بی‌توجه به معنا و مفهومِ پاره‌ای از واژه‌ها در کنار هم از آهنگ و موسیقیِ موجود در آن‌ها لذت می‌برد. شفیعی‌ کدکنی از این مسئله با عنوان «جادوی مجاورت» یاد می‌کند. در تحقیق پیشِ رو، از این زاویه، کتاب &lt;strong&gt;&lt;em&gt;داستا&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ن&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;‌&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;نامة&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;بهمنیار&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ی&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; که مشتمل بر شش هزار مَثلِ جمع‌آوری‌شده از منابع گوناگون است، بررسی شده است. نتایج بررسی نشان می‌دهد که حدود پنجاه مَثل از این کتاب از انواع توازن­های موسیقایی بهره‌مند هستند و صنایعی مانند سجع متوازی، جناس، واج‌آرایی و تکرار، بیشترین سهم را در آهنگین‌شدن امثال دارند. همچنین در این بررسی با ارائۀ نمونه‌های متعدد، نظریۀ شفیعی کدکنی دربارۀ شکل­گیری برخی از امثال بر اساس جادوی مجاورت، اثبات می­شود.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">امثال</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">جادوی مجاورت</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">داستاننامه بهمنیاری</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">توازن موسیقایی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://cfl.modares.ac.ir/article_21754_f3af38a9500cfc72614a7cb788e5a56b.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تربیت مدرس</PublisherName>
				<JournalTitle>فرهنگ و ادبیات عامه</JournalTitle>
				<Issn>2345-4466</Issn>
				<Volume>2</Volume>
				<Issue>4</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2014</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Kordish Narration "Shahmghal and Rostam" and
Comparing it with the Stories of Shahnameh, Rostam
and Shaghad, Salby's History, Toomar Naghali
Shahnameh, Haft Lashkar and Ferdowsinameh</ArticleTitle>
<VernacularTitle>تأملی بر روایت کُردی شمقال و رستم و مقایسه آن با داستان رستم و شغاد</VernacularTitle>
			<FirstPage>83</FirstPage>
			<LastPage>107</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">21755</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>احمد</FirstName>
					<LastName>گلی</LastName>
<Affiliation>دانشگاه شهید مدنی آذربایجان</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>سید آرمان</FirstName>
					<LastName>حسینی آبباریکی</LastName>
<Affiliation>دانشگاه شهید مدنی آذربایجان</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>1970</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Ferdowsi&#039;s Shahnameh has always been interest of readers, and many
authors have tried to imitate it. Like other Iranian orators, the Kurd
poets have recreated different stories of Shahnameh with innovations
and sometimes translations. No doubt, the introduction and thinking of
the epic verses after Shahnameh can expose some of the important
issues of this valuable work and be effective on the morale of unity
and patriotism among Iranian ethnic groups; therefore, in this study,
we first introduced the verse of &quot;Kordish Shahmghal and Rostam&quot; and
then compared it with the narration of &quot; Shahnameh&#039;s Rostam and
Shaghad&quot;, Salby&#039;s historical narratives, Toomar Naghali Shahnameh,
Haft Lashkar, and Ferdowsinameh.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;strong&gt;&lt;em&gt;شاهنامۀ&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; فردوسی اثری گران‌قدر در تاریخ ادب فارسی است که شاعران و نویسندگان بسیاری در مقام نظیره‌گویی و تقلید از آن برآمده­اند. شاعران کُرد نیز همچون سخنوران دیگر اقوام ایران‌زمین، داستان‌های مختلف &lt;strong&gt;&lt;em&gt;شاهنامه&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; را گاه ترجمه و گاه با ابداعاتی بازآفرینی کرده­اند. بی‌تردید معرفی و تأمل در منظومه­های پهلوانی پس &lt;strong&gt;از &lt;em&gt;شاهنامه&lt;/em&gt;،&lt;/strong&gt; می‌تواند پرده از برخی مسائل مبهم این اثر سترگ بردارد و در تقویت روحیۀ وحدت‌بخشی و ایران­دوستی قومیت­های ایران مؤثر باشد. در این پژوهش نخست منظومۀ &lt;strong&gt;&lt;em&gt;شمقال&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;و رستم&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; کُردی معرفی، سپس با داستان رستم و شغاد &lt;strong&gt;&lt;em&gt;شاهنامه&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;و روایت­های &lt;strong&gt;&lt;em&gt;تاریخ ­ثعالبی&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;،&lt;em&gt; &lt;strong&gt;طومار نقالیِ شاهنامه&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;،&lt;strong&gt;&lt;em&gt; هفت­لشکر&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; و&lt;strong&gt; &lt;em&gt;فردوسی‌نامۀ &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;انجوی شیرازی مقایسه و سنجیده می‌شود.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">شمقال و رستم</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">شاهنامه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">تاریخ ثعالبی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">طومار نقالیِ شاهنامه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">هفت‌لشکر</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">فردوسی‌نامه</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://cfl.modares.ac.ir/article_21755_e44b3e88cae690fa9ceed8c7289da52b.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تربیت مدرس</PublisherName>
				<JournalTitle>فرهنگ و ادبیات عامه</JournalTitle>
				<Issn>2345-4466</Issn>
				<Volume>2</Volume>
				<Issue>4</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2014</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Elements cafe house in Safavid poetry</ArticleTitle>
<VernacularTitle>تبلور عناصر قهوه‌خانه‌ای در شعر عصر صفوی</VernacularTitle>
			<FirstPage>109</FirstPage>
			<LastPage>134</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">21756</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>ناصر</FirstName>
					<LastName>نیکوبخت</LastName>
<Affiliation>استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تربیت مدرس</Affiliation>
<Identifier Source="ORCID">0000-0002-9157-2682</Identifier>

</Author>
<Author>
					<FirstName>ابراهیم</FirstName>
					<LastName>خدایار</LastName>
<Affiliation>دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تربیت مدرس</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>محسن</FirstName>
					<LastName>احمدی</LastName>
<Affiliation>دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>1970</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The exact date of coffee into Iranian territory is not known, but what has come to us from literature, show the reign of Shah Abbas Safavid and especially, in coffee houses in big cities in Iran like Isfahan flourished. The coffee houses of Safavid has cultural practice that most public places and especially the artists and poets. Because the Safavid poets of the era, such as the Board did not know about the art of poetry, the place was not in court and the other party&#039;s growing middle class in this day and age class gathered in coffee houses, poetry and literature to suit Since literature and society are constantly being traded bilaterally with elements in coffee houses in poetry and art of the period of manifestation of this age is certain. Coffee, opium and opiates are the most important elements that have been visualized in the poetry of this age. The method is a cross-sectional study and tool researched biography of the Safavid court and some of the poets of this era.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">تاریخ دقیق ورود قهوه‌ به سرزمین ایران معلوم نیست، اما آنچه از آثار مکتوب به ما رسیده است، نشان می‌دهد در عصر صفویان و به خصوص در زمان شاه عباس، قهوه‌خانه‌ها در شهرهای بزرگ ایران، به خصوص اصفهان رونق و رواج گسترده‌ای داشته‌ است. این قهوه‌خانه‌ها در عصر صفوی کارکردی فرهنگی داشته‌ که مهم‌ترین مکان برای عموم مردم و به خصوص هنرمندان و شعرا بوده‌ است. شاعران این عصر از آنجا که حکومت صفوی، مانند حکام گذشته شعر را هنر اول دربار نمی‌دانستند، جایگاهی عالی‌ در دربار نداشتند و از طرف دیگر رشد طبقه متوسط در این عصر و تجمع این طبقه در قهوه‌خانه‌ها، ادبیات و شعر متناسب با خود را می طلبید. این موارد و عللی دیگر باعث شد شعر در این عصر از دربار خارج و در میان عامه مردم و در کوچه و بازار و قهوه‌خانه‌ها روایی خاصی بیابد. از آنجا که ادبیات و اجتماع دائما در حال داد و ستد دوطرفه با هم هستند، عناصر موجود در قهوه‌خانه‌های این عصر نیز در شعر و هنر این دوره تبلور خاصی داشته است. ما در این مقاله بر آن هستیم تا نشان دهیم آیا مخدرات و مکیفات که از عناصر مهم فرهنگ قهوه‌خانه‌ای هستند در شعر دوره صفوی تبلور یافته است؟. قهوه، قلیان، تریاک و افیون از اهم عناصری است که در شعر این عصر متبلور شده‌اند. روش تحقیق توصیفی-تحلیلی می‌باشد. ابزار تحقیق نیز تذکره‌های عصر صفوی و برخی دیوان‏های شاعران این عصر بوده‌ است.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">قهوه خانه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">شعر عصر صفوی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">شعر غیررسمی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مواد افیونی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مخدرات</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://cfl.modares.ac.ir/article_21756_8ad4c739093f61fa17107d24ddbb4492.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تربیت مدرس</PublisherName>
				<JournalTitle>فرهنگ و ادبیات عامه</JournalTitle>
				<Issn>2345-4466</Issn>
				<Volume>2</Volume>
				<Issue>4</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2014</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Ilami Folk Riddles</ArticleTitle>
<VernacularTitle>طبقه بندی موضوعی چیستاى عامیانه ایلامی</VernacularTitle>
			<FirstPage>135</FirstPage>
			<LastPage>158</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">21757</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>علیرضا</FirstName>
					<LastName>شوهانی</LastName>
<Affiliation>دانشگاه ایلام</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>1970</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Riddle is a literary genre, which has roots in the ancient layers of
human history encompassing the entire range of human
culture. Although the most important characteristic of this genre is
that it has been transmitted orally, its written records in Persian
literature and culture date back to the pre-Islamic literature and the
Avestan language. Therefore, it seems that the riddle-telling tradition
has prevailed among all Iranian ethnic groups and sub-cultures,
especially The Kurds and the people of Ilam. Among the most
important reasons behind the popularity of riddle-telling tradition in
the culture and language of Ilam, one can mention the aspects of
entertainment, creativity, memory and mind enhancement, which are
associated with the genre. Generally, Ilami riddles can be categorized
into six groups: plants and fruits; animals and animal parts; human
and human moods and organs and tissues; man-made tools and
products; natural elements and components; and human sciences.
Obviously, the folk culture and the riddle tradition, which is called
‘Chaw-cha’ (roughly ‘what and what’) in the Ilami native language,
today are on the verge of annihilation, and are being endangered due
to the passing away of the previous generation who preserved the
tradition in their hearts, and also due to the advent of modern
communication technologies like TV, radio, Internet, mobile phones,
satellites, etc.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;strong&gt;چکیده &lt;/strong&gt;
نوع ادبی چیستان- که از گذشته تاکنون در میان همۀ فرهنگ‌های بشری قدمت بسیاری دارد- پیشینۀ مکتوب آن در فرهنگ و ادب فارسی، به ادبیات پیش از اسلام و به دورۀ زبان اوستایی باز‌می‌گردد؛ اما در ادبیات شفاهی از گذشته‌های دور در میان همۀ اقوام و خرده‌فرهنگ‌های ایران و ازجمله قوم کرد و به‌ویژه مردم ایلام رواج داشته است. از مهم‌ترین دلایل رواج سنت چیستان‌گویی در فرهنگ و زبان ایلامی می‌توان به جنبۀ سرگرمی، خلاقیت‌بخشی، باریک‌بینی، تقویت تفکر و حافظه، تشحیذ ذهن و اندیشه‌ورزی آن اشاره کرد. در یک نگاه کلی می‌توان چیستان‌های عامۀ ایلامی را متناسب با اجزاء سازندۀ آن‌ها در شش گروه با موضوعاتی همچون گیاهان و میوه‌ها، حیوانات و اجزاء حیوانی، انسان و حالات و اجزاء انسانی، ابزار و محصولات ساختۀ بشر، عناصر و اجزاء طبیعی و علوم و معارف بشری طبقه‌بندی کرد.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">چیستان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ادبیات عامه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">فرهنگ عامه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">زبان کردی ایلامی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://cfl.modares.ac.ir/article_21757_2a506b217a5a867a204d645bbd486ad3.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تربیت مدرس</PublisherName>
				<JournalTitle>فرهنگ و ادبیات عامه</JournalTitle>
				<Issn>2345-4466</Issn>
				<Volume>2</Volume>
				<Issue>4</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2014</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Collecting and Classifying of Ranching Words and
Phrases in Satveh Dialect</ArticleTitle>
<VernacularTitle>گردآوری و بررسی واژگان و اصطلاحات دامداری در گونه زبانی« سطوه »</VernacularTitle>
			<FirstPage>159</FirstPage>
			<LastPage>182</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">21758</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>سید حسین</FirstName>
					<LastName>طباطبایی</LastName>
<Affiliation>دانشگاه سمنان</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>سیدحسن</FirstName>
					<LastName>طباطبایی</LastName>
<Affiliation>دانشگاه سمنان</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>1970</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Satveh village, one of the desert villages in Semnan province, according to
the administrative divisions belongs to Shahrood city. The occupation of
most people in this village has been agriculture and ranching from years ago.
Dialect of this village, with more similarities to the ancient Khorāsān
dialects, has remained largely intact for various reasons including the
inaccessibility to the city. Study of words, phrases and terms in this dialect,
except anthropological and linguistic benefits, may be effective in solving
some problems about the Persian language and meaning of the ancient texts.
In present research, the words and phrases of ranching in Satveh were
collected with thematic order. In addition, sometimes, other issues such as
words derivation and some neology rules and techniques used in this dialect
are discussed</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;strong&gt;چکیده &lt;/strong&gt;
روستای سطوه یکی از روستاهای کویری استان سمنان و از نظر تقسیمات کشوری از توابع شهرستان شاهرود است که به همراه چند روستای مجاورش به منطقۀ «سرکویر» معروف است. گونۀ زبانی این روستا -که مشابهت زیادی به لهجه‌های بازماندۀ خراسان قدیم دارد- به دلایل متعدد، ازجمله فاصلۀ طولانی با شهر، تا حد زیادی دست‌نخورده باقی مانده است. مطالعه دربارۀ واژگان، اصطلاحات و تعابیر این گونۀ زبانی افزون‌بر فواید مردم‌شناسانه و زبان‌شناسانۀ آن ممکن است در حل برخی از مشکلات زبانی و معنایی متون کهن فارسی مفید و مؤثر باشد.
&lt;strong&gt;در پژوهش حاضر مهم‌ترین واژگان و اصطلاحات دامداری این روستا- که طی پژوهشی میدانی گردآوری شده و با منابع کتابخانه‌ای تکمیل گردیده- به صورت موضوعی تدوین شده و افزون‌بر آن، به نکاتی دیگر از قبیل وجوه اشتقاق، ریشه‌یابی برخی لغات کهن ایرانی و آداب و رسوم دامداران در این گونۀ زبانی اشاره شده است.&lt;/strong&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">سطوه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گونۀ زبانی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">لغات و اصطلاحات دامداری</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">فرهنگ عامه</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://cfl.modares.ac.ir/article_21758_22ccaf6d1a4335b05a8adc1d68d6e4b1.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
